top of page

alentejo

The plains that extend as far as the eye can see start close to the Tagus. While to the north, the pace is set by the green of the flatlands, further south the landscape combines with the sun, the heat and a slower pace of life. This is the Alentejo.

To the north, the pastures of the marshlands; in the vast interior, unending flatness, and fields of wheat waving in the wind; at the coast, wild, beautiful beaches waiting to be discovered.

The vastness of the landscape is dotted with cork oaks and olive trees that withstand time.

 

The flat land makes hiking and cycling easy, though horses are also part of the landscape. You can combine these rides with birdwatching and, in dams such as Alqueva, with the tranquillity of the waters or stargazing.

(in, www.visitportugal.com)

As planícies a perder de vista começam a desenrolar-se junto ao Tejo. Se ao norte o ritmo é marcado pelo verde da campina, mais para sul a paisagem combina com sol, calor e um ritmo compassado. É o Alentejo. 

A norte pastam cavalos na lezíria; no vasto interior, a planura imensa, searas louras ondulando ao vento; no litoral praias selvagens, duma beleza agreste e inexplorada.

A amplitude da paisagem é entrecortada por sobreiros ou oliveiras que resistem ao tempo. 

 

A planura facilita os passeios a pé ou de bicicleta, mas os cavalos também fazem parte do lugar e podemos combinar esses passeios com a observação de aves e, em barragens como no Alqueva, a serenidade das águas ou a contemplação do manto de estrelas da Rota Dark Sky contaminam a placidez do local.

(in, www.visitportugal.com)

bottom of page